Оригинал:
Akin pang naaalala
Noong si Ama’y nabubuhay pa
Ang sabi niya’y, «Freddie
Mag-aral kang mabuti
Tulungan mo ang ‘yong sarli»
Ang nais niya’y hindi nasunod
‘Pagkat ako’y may dahilan
Ang nais ko’y umawit
Tumugtog ng gitara
At ako’y kanyang pinagbigyan
At kami’y nagkahiwalay
‘Pagkat ako’y nangibang-bayan
At nang kami’y magkita
Siya ay bangkay na
Pumanaw na ang aking ama
Saan man siya naroroon
Mga payo niya’y tataglayin ko
Ang kanyang alaala
Ay lalagi sa isip ko
Kahit siya’y wala na
Переведено с английского на русский:
Вспомни меня
Когда папа был еще жив
Говорит niya’, «Фредди
Люблю-аральское море-кан хорошо
Вы помогаете своим сарли»
В бы он не состоялся
Потому что я был там причина
Я хочу петь
Играть gitara
В ако » kanyang в pinagbigya
В рождении, в ками есть отдельные
Потому что я калифорния деревня
И когда мы встретимся
Он труп что
Смерть моя отец
Где бы присутствовал
В советы, которые он принимает в Я
Его воспоминания
Всегда будет в голове ко
Вала на ‘ г джахит голубой