На английском языке:
En el sitio en que vivías
cuando estábamos saliendo,
escuchábamos aviones despegar
aunque estábamos muy lejos.
Lo siento ya no te quiero,
no me importa.
Todo eso que dijiste,
cuando estábamos saliendo,
que ya no querías verme nunca más ,
no pensé que fuera cierto.
Lo siento ya no te quiero,
no me importa, no me importa.
Lo siento ya no te quiero,
no me importa, no me importa.
Lo siento, lo siento, lo siento.
Y no me importa, y no me importa, y no me importa.
Lo siento, lo siento, lo siento.
Y no me importa, y no me importa, y no me importa.
Y no me importa, y no me importa, y no me importa.
Перевод с английского на русский язык:
В том месте, в котором вы жили?
когда мы встречались,
мы слышали самолеты снять
хотя мы были очень подальше.
Мне жаль, что Вы не Я хочу,
Мне плевать.
Все, что ты сказал,
когда мы были выйдя,
только потому, что вы не хотите меня видеть никогда ,
Я не думаю, что правда.
Мне жаль, потому что я не хочу, чтобы ты,
не все равно, меня это не волнует.
Извините, уже не надо я хочу,
не возражаю, я не возражаю Этот вопрос.
Прости, прости, что Извините.
И мне плевать, и мне плевать, и мне плевать.
Что Прости, прости, прости.
И мне плевать, и мне все равно, мне все равно.
И не мне все равно и меня не волнует и меня не волнует.