На исходном языке:
The sky draped itself face-down
A pacifying hood
Greyous in any way
And its cage was the dome of
The rainbow
Two-dimensional to some, but
For everyone beneath,
It was Atlas
If you looked up from below
At its coloration
Its bands grew broader
Towards the summit
As the shades short-waved
The most vast color:
Violet
I was stuck on Violet, miniaturized
It was four days' walk to the blue border
The «Land of the Arch'ed Circle»
That was Violet.
I imagined the bottom of the Rain Bow
Tunneling through the roots of the Mountain
I walked Violet to the Equator
Where I dug my own grave then died in it
Beneath the ground I rode the royal hue
All through the Earth for Eternity
And as the sun became too dim
The frame dissolved and
The Greyous blanket fell.
It lay upon the grass until the Morning
When it was hoisted up again
By a spinning Rainbow
O'er the vale.
Переведено на русский язык:
Неба одетый в одно и то же лицо-под
Есть самодовольной капюшоном
Greyous каким образом
И клетка была купол
В Радуга
Двумерный, но
Для всех под,
Это был Атлас
Если смотреть снизу вверх
Его покраска
Ее полосы рос шире
На вершину
Как оттенки короткая, котор развевали
В более широких цвет:
Фиолетовый
Я застрял Фиалки, миниатюрные
Это было четыре дня езды в синей Границы
«Земля Arch ‘ed круг»
Это было Фиолетовый.
Представьте нижней части смычка дождя
Туннелирование через корни Горы
Я пошел Фиолетовый на Экваторе
Где я сам вырыл серьезные умер в нем
Из-под земли, я привел реальный оттенок
По всей Земле Навсегда
И солнце было очень тускло
Рамка растворенного и
Которые Greyous упал потолок.
Он лежал на траве до утра
Когда он снова поднял
В спиннинг радуги
O’er долины.