На родном языке:
Whatever I do whatever I say,
you’re anti (anti)
If I drive a car or ride a motorbike,
so anti (anti)
All the things you trash
are all the things you need,
your anti (anti)
You’re always getting hurt
but never seem to bleed,
so anti (anti)
You say what’s wrong with me
Nothing’s wrong, it’s you
You say what I should do
But the problem is you
You don’t need a reason
or rhyme to defy,
you’re anti (anti)
You’re too tough to live
but not too tough to die,
so anti (anti)
You think that I need help
you think that I’m insane,
you’re anti (anti)
You say that I’m weak,
who has the programmed brain,
so anti (anti)
You follow the crowd
but don’t think for yourself,
but you’re anti (anti)
Kick me in the face
and don’t give a toss,
so anti (anti)
You can turn away
but it’s really your loss,
you’re anti (anti)
Just diluting yourself
if you think you’re the boss,
so anti (anti)
Перевод с английского на русский язык:
Что бы я ни делал, что бы сказать …
ты анти (анти)
Если я водить автомобиль или ездить на мотоцикле,
так анти (anti)
Все вещи бросить в мусор
есть все, что нужно,
анти (анти -)
Вы всегда больно
но, кажется, никогда не кровоточить,
так анти (анти -)
Вы говорите, что случилось со мной
Нет ничего неправильно, ты
Вы говорите, что я должен делать
Но проблема в том, что ты не
Вам не надо причина
или рифмы, чтобы бросить вызов,
ты анти — (анти -)
Ты очень трудно жить
но не слишком жесткой, чтобы умереть
так анти (против)
Вы думаете, что это мне нужно Справка
вы думаете, что я сумасшедший,
вы против (анти)
Вы говорите, что я слабый,
кто имеет мозг запрограммирован,
так анти (анти)
Вы можете следовать толпе
но я не думаю, что для себя,
но ты анти (анти)
Удар мне в лицо
и не дать монету в воздух,
так что анти — (анти)
Вы можете отвернуться
но Это действительно ваши потери.
Ты анти (анти -)
Только растворив себя
если вы думаете, что вы босс,
так что анти — (анти)