Оригинал:
Fall away, na, na, na, na
Fall away, na, na, na, na
Try to know you, try to show you
Where this scene will end
Look to me, don’t look through me
Unseat the audience
I know there’s action in subtraction
Take it off the year
Lead in on our separate songs
That no one else can hear
Fall away, na, na, na, na
Fall away, na, na, na, na
Non-stop banter, heart supplanter
Can’t afford yourself
Driving through some dream location
Will it ever gel?
There’s no alacrity
The pack will feed on what you pour
Skating on a thin ice pond
And I can’t tell what for
Переведено с английского на русский язык:
Падение, na, na, na, na
Падение, na, НС, НС, НС
Попробовать познакомиться, попробовать, чтобы показать вам
Где эта сцена заканчивается
Посмотри на меня, не смотри на меня через
Свергнутый целевая аудитория
Я знаю, что есть действие в вычесть
От года
Привести в наш отдельный песни
Что никто не слышит
Отпадают, НС, НС, на
Упасть, о, о, о, ну
Нон-стоп-стеб, сердце хитрец
Я не могу позволить себе.
Проезжая часть место мечты
Будет ли когда-нибудь гель?
Нет Края.
В пакет будут кормить на что лить
Катаясь на коньках по тонкому льду. пруд
И я не могу сказать, что для