Текст песен » Мировая http://mp3work.ru Wed, 06 Apr 2016 07:35:39 +0000 ru-RU hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.2.2 Перевод слов музыканта Boby Lapointe трека — Revanche с английского http://mp3work.ru/boby-lapointe-revanche-tekst/ http://mp3work.ru/boby-lapointe-revanche-tekst/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:32:48 +0000 На родном языке:

Le Lundi je mendie
Le mardi je mendie
Et le mercredi, et le jeudi
Le vendredi, le samedi

Mais quand que c’est que c’est dimanche
Je paye un croissant au chien
Le chien lui il s’en fout
Ã*a ou du pain

Mais le bourgeois qui passe
Sur le trottoir d’en face
Ã*a le fout en pétard
C’est rigolard

Et j’en jouis
Toute la nuit
Jusqu’au lundi
Et l’lundi je mendie bof

Переведено на русский:

В Понедельник, пожалуйста,
Во вторник, пожалуйста,
И в среду, и В четверг
Пятница, Суббота

Но если это воскресенье
Я плачу за растущей собаки
Собака его не волнует
Ã*или хлеб

Но Буржуа, который проходит
На тротуаре лицо
Ã*помощь по уголовным©в конце
Это rigolard

И я совершенно упиваются этим
Все ночью
Понедельник День
И в понедельник я прошу боф

]]>
http://mp3work.ru/boby-lapointe-revanche-tekst/feed/ 1
Перевод слов музыканта Pretty Things песни — The Journey с английского на русский http://mp3work.ru/pretty-things-the-journey-slova/ http://mp3work.ru/pretty-things-the-journey-slova/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:32:48 +0000 Оригинал:

City it leaves without traces
Blind sparrows carry me
Resting my head on a rainbow
High in a tree

Laughing at me
Crying at me
Seeing through me

In mirrors of tears, I’m reflected
White naked figures twist the key
Turning my thoughts into shadow
Playing on the walls of me

Laughing at me
Crying at me
Seeing through me

На русском:

Город без следов оставляет
Слепые воробьи меня камень
Голову отдыха Радуга
В вершине дерева

Смеется с меня
Плачет за меня
Смотреть через меня

В зеркале слез, я свое отражение
Белые голые цифры крутить ключ
Преобразовать мои мысли в тени
Играя на стенах Мне

Надо мной смеяться.
Плачет мне
Видеть сквозь меня

]]>
http://mp3work.ru/pretty-things-the-journey-slova/feed/ 0
Перевод музыки песни — We Kept It Hidden с английского на русский http://mp3work.ru/urbandub-we-kept-it-hidden-slova/ http://mp3work.ru/urbandub-we-kept-it-hidden-slova/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:29:05 +0000 На родном языке:

How fortunate in endings
Hid behind the guise of a phase
Spent most days just pretending
I used perfected all the moves

Didn’t know or expect at all
Things would lead me back to you
All the wasted times before are gone

Let all the pieces fall
Out of the dark
I’m right here now safe in your arms

All the things I’ve put you through
I apologize, now I see the truth
I crumble and fall
This second chance is more than I deserve

Let all the pieces fall
Out of the dark
I’m right here now safe in your arms

Let them come
This time, I won’t falter
Trust in me, cause this time it’s for real
Didn’t know or expect at all
Things would lead me back to you

Let all the pieces fall

How fortunate in endings

На русском:

Какая участь в конце
Спрятался за внешнего вида этап
Провел большинство дней просто прикидываетесь
Раньше я усовершенствовал все переезд

Не знаю, или ожидать, что все
То, что приведет меня обратно к вам
Все впустую, раз раньше не ушел

Пусть все кусочки падают
Из темноты
Я прав сейчас здесь в безопасности в твоих руках

Все, что я поставить вас через
Я прошу прощения, теперь я вижу правду
Я развалится и осень
Этот второй вариант является более что я заслуживаю

Пусть все части осень
Из темноты
Я вот сейчас в безопасности оружие

Ну и пусть
На этот раз я не буду колебаться,
Поверьте мне, почему В этот раз все по-настоящему.
Я не знаю или ожидать каких-либо
Вещи собирались привести меня к вам

Пусть все шт осень

В итоге, шанс, что

]]>
http://mp3work.ru/urbandub-we-kept-it-hidden-slova/feed/ 0
Перевод музыки музыкального трека — Me Va La Vida En Ello с английского на русский http://mp3work.ru/silvio-rodriguez-me-va-la-vida-en-ello-slova/ http://mp3work.ru/silvio-rodriguez-me-va-la-vida-en-ello-slova/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:27:23 +0000 Оригинальный текст трека:

Silvio Rodriguez
Miscellaneous
Me Va La Vida En Ello
Cierto que huí de los fastos y los oropeles
y que jamás puse en venta ninguna quimera
siempre evité ser un súbdito de los laureles
porque vivir era un vértigo y no una carrera,
pero quiero que me digas amor,
que no todo fue naufragar
por haber creído que amar
era el verbo más bello,
dímelo, me va la vida en ello.
Quiero que me digas amor, que no todo fue naufragar
por haber creído que amar era el verbo más bello,
dímelo, me va la vida en ello.

Cierto que no prescindí de ningún laberinto
que amenazara con un callejón sin salida
ante otro más de lo mismo, creyendo distinto,
porque vivir era búsqueda y no una guarida
pero quiero que me digas amor,
que no todo fue naufragar
por haber creído que amar
era el verbo más bello,
dímelo, me va la vida en ello.
Quiero que me digas amor, que no todo fue naufragar
por haber creído que amar era el verbo más bello,
dímelo, me va la vida en ello.

Cierto que cuando aprendí que la vida iba en serio
quise quemarla deprisa jugando con fuego
y me abrasé defendiendo mi propio criterio
porque vivir era más que unas reglas en juego
pero quiero que me digas amor,
que no todo fue naufragar
por haber creído que amar
era el verbo más bello,
dímelo, me va la vida en ello.

Pero quiero que me digas amor, [quiero que me digas amor]
que no todo fue naufragar [que no todo fue naufragar por haberte]
por haber creído que amar [por haberte creido a ti]
era el verbo más bello, dímelo, me va la vida en ello. [dimelo]
Quiero que me digas amor, [que me digas amor]
que no todo fue naufragar [que no todo fue naufragar por amor]
por haber creído que amar [por haber creido que amar]
era el verbo más bello, dímelo, me va la vida en ello. [dimelo]

Переведено с английского на русский язык:

Сильвио Родригес
Разное,
Я Возьму Жизнь В Этом
Правда, что я сбежал от помпезности и лоска
и кто когда-либо выставлен на продажу любой химера
всегда избегал быть гражданином лавры
потому что жить было головокружение, а не карьеру,
но я хочу, чтобы сказать мне, любовь,
все, что опустошен
у верить, что любовь
было слово, самый красивый,
просто скажите, я буду жить.
Я хочу, чтобы ты меня любишь, что не все было разрушено
за то, что поверил в то, что любить, было слово более красивой,
скажи мне, я буду жизни в нем.

Правда, что не prescindí в ни лабиринт
что он угрожал один тупик
у другого то же самое считают но,
потому что, чтобы жить было искать, а не гнездо
но Я хочу, что вы мне говорите, любовь,
это еще не все кораблекрушение
для того, верила, что любовь
Было слово самой красивой,
просто скажи мне, что я собираюсь остаться в нем.
Я хочу, чтобы вы сказать мне, любовь, что не все было разрушено
имея они верили, что любовь-самое красивое слово,
просто скажи мне, что будет в жизни Это.

Правда, когда я узнал, что жизнь серьезно
Его быстро, чтобы сжечь я хочу играть огонь
и я обнял защищать собственные суждения
потому что жить было больше, чем политики игра
но я хочу, чтобы вы сказать мне, любовь,
что не все было разрушено
чтобы верить, что любовь
слово было больше красивая,
скажите, я буду жить.

Но я хочу сказать, любовь, [я хочу сказать, любовь]
что не все было разрушено [что не все был распущен владение]
для верили что любить тебя [за тебя верили]
было слово самое красивое, скажи мне, я буду жить. [скажи мне]
Я хочу любовь, скажи мне, [любовь скажи]
все, что опустошен [что не все было измерено любовь]
почему считали, что любить [ есть мнение, что любовь]
слово было красивее, скажите, мне будет жизнь в элло. [dimelo]

]]>
http://mp3work.ru/silvio-rodriguez-me-va-la-vida-en-ello-slova/feed/ 0
Перевод музыки композиции — Ikaw Ang Tangi Kong Pag-Ibig с английского http://mp3work.ru/ogie-alcasid-ikaw-ang-tangi-kong-pag-ibig-translate/ http://mp3work.ru/ogie-alcasid-ikaw-ang-tangi-kong-pag-ibig-translate/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:26:39 +0000 Оригинальный текст композиции:

We do not have the lyrics for Ikaw Ang Tangi Kong Pag-Ibig yet.

На русском:

У нас тексты для Ikaw Ang Tangi Kong Паг-Ibig.

]]>
http://mp3work.ru/ogie-alcasid-ikaw-ang-tangi-kong-pag-ibig-translate/feed/ 0
Перевод текста музыканта The Gipsy Kings песни — Siempre Acaba Tu Vida с английского http://mp3work.ru/the-gipsy-kings-siempre-acaba-tu-vida-slova/ http://mp3work.ru/the-gipsy-kings-siempre-acaba-tu-vida-slova/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:26:39 +0000 На английском языке:

The Gipsy Kings
Miscellaneous
Siempre Acaba Tu Vida
Solo pienso carino mio
Tendra te la moreria
Solo piensa mujer mia
A ver te tengo

Solo pienso carino mio
Tendra te la moreria
Llorando Aie Aie
Llorando

Sufri mi entoyamar gura prefiero morir me contigo

Siempre acaba tu vida
Siempre acaba tu vida
Siempre tendra la moreria

Ay loca
Ay loca
Porque
La guapa ve sempre
Porque
La guapa ve sempre

Перевод на русский язык:

The Gipsy Kings
Miscellaneous
Всегда Только Твоя Жизнь
Только я думаю carino мой
Я буду пить чай ла moreria
Просто piensa женские Миа
Чтобы увидеть тебя, я

Я просто думаю, карино Мио
Я бы moreria
Плачет Мэа Мэа
Плачет

Что я готов умереть entoyamar мой рисунок я страдала вы

Всегда только твоя жизнь
Всегда только твоя жизнь
Вы всегда будете иметь moreria

Ай с ума
Ай с ума
Потому что
Красивая девочка, вы всегда видите
Потому что
Красивая девочка, вы всегда видите

]]>
http://mp3work.ru/the-gipsy-kings-siempre-acaba-tu-vida-slova/feed/ 0
Перевод текста трека — Madaling Araw с английского http://mp3work.ru/basil-valdez-madaling-araw-tekst/ http://mp3work.ru/basil-valdez-madaling-araw-tekst/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:26:39 +0000 На английском языке:

Irogkong dinggin
Angtibok ng puso
Sana’y damdamin
Hirap nang sumuyo
Manong Itunghay
Ang matang mapungay
na siyang tanging ilaw
ng buhay kong papanaw.

Sagitna ng karimlan,
Magmadaling araw ka
At ako ay lawitan ng habag
At pagsinta.

Kung ako’y mamatay sa lungkot,
Nyaring buhay
Lumapit ka lang at mabubuhay
At kung magkagayon
Mutya, Mapalad ang buhay ko
Magdaranas ng tuwa dahil saiyo

Madaling araw na sinta
Liwanag ko’t tanglaw
Halina Irog ko at
Mahalin o ako
Mutyang mapalad na ang buhay ko
Nang dahilan sa Ganda mo,
Madaling Araw na Sinta
Liwang ko’t Tanglaw
Halina Irog ko
At mahalin mo ako
Manungaw ka liyag
Ilaw ko’t pangarap
at Madaling araw na.

Перевод с английского на русский:

Irogkong dinggin
Angtibok нг пузо
Sana ‘ Y Чувства
Без усилий выходит.
Руководство Itunghay
Скрещенные mapungay
это единственный свет
жизни я уходят.

В центре тьма,
В Совет дня
И я был lawitan из сострадание
И страсть.

Если я умру печаль,
Nyaring жизни
Вы можете прийти и жить
И если да,
Амулет, счастливую жизнь Я
Страдать радости, потому что тебя

Легкий день, дорогая
Света, я сожгу
Иди Сюда Я и
Любовь или нет
Mutyang повезло, что в жизни я
Без повод быть хорошим для тебя,
Легкий День Sinta
Liwang не ко Tanglaw
Галине Irog Я
И ты любишь меня
Manungaw вам, дорогие
Свет, я не мечты
и Легко araw на.

]]>
http://mp3work.ru/basil-valdez-madaling-araw-tekst/feed/ 0
Перевод музыкального ролика музыканта Rodriguez Silvio композиции — Ojala с английского на русский http://mp3work.ru/rodriguez-silvio-ojala-translate/ http://mp3work.ru/rodriguez-silvio-ojala-translate/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:26:39 +0000 Оригинал:

Rodriguez Silvio
En Vivo En Argentina
Ojala
Ojala que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal
ojala que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
ojala que la luna pueda salir sin ti
ojala que la tierra no te bese los pasos

ojala se te acabe la mirada constante
la palabra precisa la sonrisa perfecta
ojala pase algo que te borre de pronto
una luz cegadora, un disparo de nieve
ojala por lo menos que me lleve la muerte
para no verte tanto para no verte siempre
en todos los segundos y en todas las visiones
ojala que no pueda tocarte ni en canciones

ojala que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda
ojala qu tu nombre se le olvide a esta voz
ojala las paredes no retengan tu ruido de camino canzado
ojala que el deseo se vaya tras de ti
a tu viejo gobierno de difuntos y flores.

ojala se te acabe la mirada constante
la palabra precisa la sonrisa perfecta
ojala pase algo que te borre de pronto
una luz cegadora, un disparo de nieve
ojala por lo menos que me lleve la muerte
para no verte tanto para no verte siempre
en todos los segundos y en todas las visiones
ojala que no pueda tocarte ni en canciones

ojala pase algo que te borre de pronto
una luz cegadora, un disparo de nieve
ojala por lo menos que me lleve la muerte
para no verte tanto para no verte siempre
en todos los segundos y en todas las visiones
ojala que no pueda tocarte ni en canciones

André Velloso — Rio de Janeiro, Brazil
[email protected]

Перевод на русский язык:

Сильвио Родригес
Живу В Аргентине
Надеюсь
Надеюсь, что листья не трогают тела, когда они падают
чтобы не быть в состоянии преобразовать в стекло
Я надеюсь, что дождь перестанет быть чудом, что низкий для вашего тела
Я надеюсь, что Луна может оставить без тебя
Я надеюсь, что земля не целовать шаг

Я надеюсь, что вы сделали с внешностью постоянная
слово точное улыбка идеальный
надеемся пройти что-то, что скоро будет ясно
один ослепительный свет, выстрел из снега
надеюсь по крайней мере, это займет меня до смерти
не видеть Вас, не видеть Вас всегда
во всех секунд и все видения
надеюсь, что Вы не сможете коснуться вы или песни

Надеюсь, что Аврора не ты кричишь, падаешь на спину
Я надеюсь, что имя забыть этот голос
будем надеяться, что на стенах не держать свои шум от дороги canzado
Я надеюсь, что желание пойти после it
твоего старого правительства и умерших цветы.

Я надеюсь, что вы готовы с нетерпением постоянная
слово точное улыбка идеальное
надеюсь, что-то происходит, что можно удалить из скоро
ослепительный свет, выстрел из снег
Я надеюсь, что вы хотя бы возьмите меня смерть
чтобы не видеть тебя столько не видеть тебя всегда
во втором и видения
будем надеяться, что они не будут в состоянии коснуться или песни

надеюсь, что пароль что-то, что погаснет вдруг
ослепительный свет, выстрел снег
надеюсь, по крайней мере, что меня смерть
чтобы тебя не так не видеть тебя всегда
во всех секунд и все видения
мы надеемся, что Вы не сможете коснуться вас или песни

Андре Пушистый — Рио-де Жанейро, Бразилия
[email protected]

]]>
http://mp3work.ru/rodriguez-silvio-ojala-translate/feed/ 0
Перевод текста музыкального трека — Cosas Y Palabras с английского на русский http://mp3work.ru/fernando-delgadillo-cosas-y-palabras-slova/ http://mp3work.ru/fernando-delgadillo-cosas-y-palabras-slova/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:25:46 +0000 На исходном языке:

Fernando Delgadillo
Miscellaneous
Cosas Y Palabras
Un día contaba ante mis
dedos
aparte de una llamada
a algún recuerdo y tantas
ganas de asomarme a mi interior pero al toparme cara
cara con la voz que sé
llevara atado a poco más
que muchos otros tipos
como yo.

Me hizo pensar que había
una sola que esperaba por
mis pasos sentada ante un
ventanal casi llegué al
remordimiento por hallarme
tan ligero y no contar entre
mis dedos lo que das
lo malo en todo es que
ya sé como lo das.

Como té extraño amor
que voy a hacer sin ti
que voy a hacer cundo
la lluvia me haga voces
cuando deje de cansarme
la rutina de trazarte aquí en
mi cuerpo tan descubierto
como lo siento.

De mañana y madrugada
sin tu pelo hasta mí
almohada pasa frío y no sé
diga mi piel no se lamenta
más en mí porque no puede
hacer sertirme más dolor
y yo lo siento sí señor.

Tenía un ánimo gris silbando
al viento en la ventana
un tipi-tipi que quería charlar
lloviendo dos semanas de
cansarme de una vida por
delante y tu recuerdo, como
me acuerdo.

Como la quiero repetía
ya más fuerte la razón
que el sentimiento y en fin
son solo cosas y palabras
para hallarme con que hoy
soy solo un sujeto que ya no
sueña con ser tu sueño.

Переведено:

Fernando Delgadillo
Различные,
Вещи И Слова
Регистрации был перед моими
пальцы
кроме того, соединение
в некоторые я помню и очень
peek at районе но внутренний доставлен в лице
лицо с голосом, Я знаю,
взять связали немного больше
многие другие виды
как я.

Заставило меня думать, что было
один, как я надеялся
мои шаги сидеть перед
почти окном Я попал в
раскаяния за мной встретиться
так что свет и не между
пальцы то, что вы даете
плохо то, что
уже Я знаю, как это делать.

Кофе-странная любовь
Я собираюсь сделать без тебя
Я буду делать, когда
дождь, я даже голоса
когда вы перестанете устал
рутина trazarte здесь в
мое тело как обнаружен
как и то, что я чувствую.

Завтра утром
без твоей волосы мне
подушка идет холодная и я не знаю
говорят, кожа у меня не сожалеет
мне больше, потому что не может
сделать sertirme больше боли
и мне очень жаль, да, господа.

Ощущение серые были свистки
ветер в окно
типи-типи, которые хотели общаться
дождь две недели
надоело жизнь
с передней и ваш я помню, как
я помню.

Как я говорил
уже причина сильнее
чувство, и, чтобы
только слова и вещи
чтобы найти себя сегодня
Я просто тему и не более
мечтает стать вашей мечтой.

]]>
http://mp3work.ru/fernando-delgadillo-cosas-y-palabras-slova/feed/ 0
Перевод текста песни — Tu Ne Dis Jamais Rien с английского http://mp3work.ru/leo-ferre-tu-ne-dis-jamais-rien-slova/ http://mp3work.ru/leo-ferre-tu-ne-dis-jamais-rien-slova/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:25:46 +0000 Оригинальный текст трека:

Je vois le monde un peu comme on voit l’incroyable
L’incroyable c’est ça c’est ce qu’on ne voit pas
Des fleurs dans des crayons Debussy sur le sable
A Saint-Aubin-sur-Mer que je ne connais pas

Les filles dans du fer au fond de l’habitude
Et des mineurs creusant dans leur ventre tout chaud
Des soutiens-gorge aux chats des patrons dans le Sud
A marner pour les ouvriers de chez Renault

Moi je vis donc ailleurs dans la dimension quatre
Avec la Bande dessinée chez mc 2
Je suis Demain je suis le chêne et je suis l’âtre
Viens chez moi mon amour viens chez moi y a du feu

Je vole pour la peau sur l’aire des misères
Je suis un vieux BÅ»ing de l’an quatre-vingt-neuf
Je pars la fleur aux dents pour la dernière guerre
Ma machine à écrire a un complet tout neuf

Je vois la stéréo dans l’Å»il d’une petite
Des pianos sur des ventres de fille à Paris
Un chimpanzé glacé qui chante ma musique
Avec moi doucement et toi tu n’as rien dit

Tu ne dis jamais rien tu ne dis jamais rien
Tu pleures quelquefois comme pleurent les bêtes
Sans savoir le pourquoi et qui ne disent rien
Comme toi, l’Å»il ailleurs, à me faire la fête

Dans ton ventre désert je vois des multitudes
Je suis Demain C’est Toi mon demain de ma vie
Je vois des fiancés perdus qui se dénudent
Au velours de ta voix qui passe sur la nuit

Je vois des odeurs tièdes sur des pavés de songe
A Paris quand je suis allongé dans son lit
A voir passer sur moi des filles et des éponges
Qui sanglotent du suc de l’âge de folie

Moi je vis donc ailleurs dans la dimension ixe
Avec la bande dessinée chez un ami
Je suis Jamais je suis Toujours et je suis l’Ixe
De la formule de l’amour et de l’ennui

Je vois des tramways bleus sur des rails d’enfants tristes
Des paravents chinois devant le vent du nord
Des objets sans objet des fenêtres d’artistes
D’où sortent le soleil le génie et la mort

Attends, je vois tout près une étoile orpheline
Qui vient dans ta maison pour te parler de moi
Je la connais depuis longtemps c’est ma voisine
Mais sa lumière est illusoire comme moi

Et tu ne me dis rien tu ne dis jamais rien
Mais tu luis dans mon cŻur comme luit cette étoile
Avec ses feux perdus dans des lointains chemins
Tu ne dis jamais rien comme font les étoiles

На русском:

Я вижу мир немного как мы видим удивительно
Самое удивительное, что ç » это то, что мы не видим
Цветы на ручки Дебюсси на песке
Имеет Saint-Aubin-sur-Mer, что я не знаю

Девушки в железо фон таможни
И шахтеры копали в его живот весь горячий
Бюстгальтеры кошек из боссов в Юг
A marner, чтобы рабочие при Renault

Мне для, что я живу в другом месте, в измерении четыре
С группой dessinéи в mc 2
Я Завтра я chêne и я âтре
Приходите моя любовь со мной огонь, иди ко мне

Я летит, чтобы кожа на площадь misÃres
Я старый BÅ»ing восемьдесят девять год
Я оставляю цветок на зубы для derniÃre Гер
МА машина à écrire в полный новый

Я вижу как©ра©О. Å»это небольшой
И роялей в живот девушки В Париже
Один chimpanzé glacé qui chante ма музыка
Со мной нежно и вы ничего не Он сказал

Но ты не сказал что ты ничего не сказал.
Я иногда плачу как оплакивать bêtes
Без поэтому и не говорят ничего
Как ты Å»находится в другом месте, Для меня, фестиваль

В его живот, déСЕРТ вижу толпы
Я Завтра Ты-мое завтра в моей жизни
Я вижу, fiancés lost и ©стиле nudent
Бархат Вашего голоса, который проходит над ночь

Я вижу запахи tiÃdes на pavéмечта
В Париже, когда я allongé в кровать
Вы должны видеть, что пропуск на меня и девочек éгубки
Кто рыдает в пучок возраст от безумие

По Мне, так я живу в другом месте, в размер ixe
С группа dessinée с подругой
Я Иногда я по-Прежнему, и я Девятый
Формула любви и Скука

Я вижу синий трамвай на рельсах, детский сад
Экраны китайцы напротив ветра север
Объекты без предмета fenêtres художники
И oÃ1 из солнца géотрицает и смерть

Подождите, я вижу, все это недалеко éхолст Сирота
Кто приходит в ваш дом, чтобы рассказать о себе.
Я «я, как известно, в течение длительного времени, это мой сосед
Но его свет-это иллюзия, как я

И ты ничего мне не рассказываешь, что ты не скажешь никогда ничего не
Но ты попросил Луиса в моем сердце, как светит этот éЭтуаль
Его свет теряется в далеком пути
Вы не говорите никогда ничего, как делают Исследуемых изображений

]]>
http://mp3work.ru/leo-ferre-tu-ne-dis-jamais-rien-slova/feed/ 0