Текст песен » Мелодичная http://mp3work.ru Wed, 06 Apr 2016 07:35:39 +0000 ru-RU hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.2.2 Перевод музыкального клипа музыкальной композиции — The Music Of The Night с английского на русский http://mp3work.ru/barbra-streisand-the-music-of-the-night-tekst/ http://mp3work.ru/barbra-streisand-the-music-of-the-night-tekst/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:34:12 +0000 Оригинал:

Barbra Streisand
Back To Broadway
The Music Of The Night
Michael
Night-time sharpens,
Heightens each sensation . . .
Darkness stirs and wakes imagination.
Silently the senses abandon their defenses
Helpless to resist the notes i write
For i composed the music of the night!

Barbra
Slowly, gently
Night unfurls its splendor.
Grasp it, sense it tremulous and tender.

Both
Hearing is believing, music is deceiving,
Hard as lightning, soft as candle light,

Michael
There you trust the music of the night…

Barbra
Close your eyes,
For your eyes will only tell the truth,

Both
And the truth isn’t what you want to see.
In the dark it is easy to pretend
That the truth is what it ought to be…

Michael
Softly,

Barbra
Deafening,

Both
Music shall caress you.

Barbra
Hear it,

Michael
Feel it,

Both
Secretly posses you…
Open up your mind, let your fantasies unwind,
In this darkness which you know you cannot fight,
The darkness of the music of the night…

Close your eyes start a journey through a strange new world
Leave all thoughts of the world you knew before!
Close your eyes and let music set you free!

Only then can you belong to me…

Floating (floating), falling (falling)
Sweet intoxication!
Touch me (touch me), trust me (trust me)
Savour each sensation!

Let the dream begin,
Let your darker side give in
To the power of the music that i write,
The power of the music of the night!

Barbra
Ah-ah-ah-ah-ah…
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah…
Ah-ah-ah…
Aaaaaaaaaah…oooh…

Michael
You alone can make my song take flight,
Help me make the music of the night…

Barbra
Help me make the music of the night…
Written by a.l.webber, c.hart & r.stilgoe

Переведено на русский:

Барбра Стрейзанд
Вернуться На Бродвей
Которые Ночи, Музыка
Майкл
В ночное время резкость,
Повышает каждое ощущение . . .
Темноте и подогревает Проснуться от фантазии.
Молчание чувств, чтобы оставить оборону
Беспомощный, чтобы противостоять заметки я пишу
Я написал музыку ночью!

Барбра
Медленно, мягко
Ночь расправляет свои слава.
Возьмите его, чувствовать его дрожь и тендер.

Как
Лучше один раз услышать, музыка обманчива,
Жесткий, как молния, мягкий, как свечи свет,

Майкл
Там вы можете доверять музыка ночи…

Барбра
Закройте глаза,
Для ваших глаз просто скажи мне правду,

А
И правда не то, что хочешь видеть.
В темноте легко номер
Правда, что вы должны делать, чтобы …

Майкл
Тихонько,

Barbra
Оглушительный,

Оба
Музыка буду ласкать тебя.

Барбра
Слышал это

Майкл
Чувствую это,

Как
Тайно владеть …
Открыть свой ум, пусть ваши фантазии расслабиться,в
В той темноте, которая вы знаете, что вы не можете бороться,
Тьма-музыка Ночь…

Закрой глаза, начни путешествие через странные отношения. новый мир
Оставьте все мысли о мире он знал раньше!
Закройте глаза, и пусть музыка для вас, бесплатно!

Только тогда вы можете принадлежать мне…

Жидкость (floating), падение (падение)
Сладкое опьянение!
Touch me (прикоснись ко мне), поверь (поверь мне)
Смаковал каждое чувство!

Пусть сон начинается,
Позволь своей темной стороне уступить в
Власти музыка, которую я пишу,
Мощность музыка ночь!

Барбра
Ах-ах-Ах-Ах-Ах…
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах…
Ай-Ай-Ай…
Aaaaaaaaaah…ооох…

Майкл
Вы только может сделать мою песню в бегство,
Помочь мне сделать музыку ночью…

Барбра
Помогите мне сделать музыку ночь…
Написано.л.Вебер, Си.Харт & р.стилгоу

]]>
http://mp3work.ru/barbra-streisand-the-music-of-the-night-tekst/feed/ 0
Перевод музыкального ролика песни — Can’t We Be Friends с английского на русский http://mp3work.ru/betty-johnson-cant-we-be-friends-slova/ http://mp3work.ru/betty-johnson-cant-we-be-friends-slova/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:31:38 +0000 Оригинал:

I thought I’d found the man of my dreams
Now it seems this is how the story ends
He’s gonna turn me down and say
«Can’t we be friends?»

I thought for once it couldn’t go wrong
Not for long, I can see the way this ends
He’s gonna turn me down and say
«Can’t we be friends?»

Never again
Through with love, through with men
They play their game without shame
And who’s to blame

I thought I’d found a man I could trust
What a bust, this is how the story ends
He’s gonna turn me down and say
«Can’t we be friends?»

На русском:

В моей жизни я думала, что у
Теперь как это выглядит история заканчивается
Меня повернуть назад и сказать, что
«Мы не можем быть друзей?»

Я как-то думал, что она не может пойти неправильно
Не долго, я вижу, как это заканчивается
Он в свою очередь, будет меня на землю и сказал
«Мы не можем быть друзьями?»

Никогда опять
Через любовь, через с мужчинами
Они играют в свои игры без стыда
И кто виноват

Я я думал, что нашел человека, которого я мог доверять
Что бюст, это, как история заканчивается
Он планирует работать на меня и сказать,
«Мы не можем быть друзьями?»

]]>
http://mp3work.ru/betty-johnson-cant-we-be-friends-slova/feed/ 0
Перевод музыкального ролика музыкальной композиции — Ragtime Violin! (6 Oct 1911) с английского http://mp3work.ru/berlin-irving-ragtime-violin-6-oct-1911-translate/ http://mp3work.ru/berlin-irving-ragtime-violin-6-oct-1911-translate/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:29:50 +0000 Оригинальный текст трека:

Berlin Irving
Miscellaneous
Ragtime Violin! (6 Oct 1911)
[1st verse:]
Mister Brown, Mister Brown had a violin
Went around, all around with his violin
Lawdy, how he play’d it, sway’d it, made it moan so beautiful
Anna Lize, Anna Lize heard his violin
Roll’d her eyes, roll’d her eyes at his violin
Lawdy, how he lov’d her, turtledoved ‘er
When Anna would cry

[chorus:]
Fiddle up, fiddle up on your violin
Lay right on it, rest your chin upon it
Doggone you better begin
And play an overture upon your violin
Hurry up, hurry up with your violin
Make it sooner, don’t you stop to tune ‘er
Fid, fid, fid, fiddle the middle of your ragtime violin

[2nd verse:]
Mister Brown, Mister Brown at a fancy ball
Sat around, sat around, sat around the hall
Wouldn’t take a chance to dance because the band was terrible
Anna Lize, Anna Lize hit upon a plan
Roll’d her eyes, roll’d her eyes at the leaderman
Took his fiddle down to Mister Brown to
Just kiss him and cry

Перевод с английского на русский:

Irving Berlin
Разное
Ragtime Скрипка! (6 Июля 1911)
[1-й стих:]
Мистер Браун, мистер Браун скрипка
Ходят вокруг, вокруг со своей скрипкой
Lawdy, как он хотел бы играть, покачиваясь хотелось бы, чтобы вы сделали он стонал так красиво
Анна Лиза, Анна Лизе Я слышал его скрипку
Свернуть бы ей в глаза, катиться бы ей глаза скрипка
Lawdy, как он lov нее, turtledoved ‘er
Когда Анна становится крик

[припев:]
Скрипка, скрипка на скрипке
Лежать прямо на ней прижмитесь подбородком
Чертовски вам лучше начать
И играть увертюру на скрипке
Спешите, спешите с вашей скрипки
Сделать это раньше, не остановиться, настроиться ‘А
Фид, фид, фид, скрипка середине регтайм скрипка

[2 стих:]
Мистер Браун, мистер Браун в шикарном мяч
Sa вокруг, сидел, сидели в зале
Что бы не один шанс, чтобы танцевать, потому что группа была ужасной
Анна Lize, Анна Lize биться до план
Рулон, я его глаза, рулон, я его глаза в в leaderman
Он взял скрипку вниз, чтобы мистер Браун
Просто поцелуй его и плакать

]]>
http://mp3work.ru/berlin-irving-ragtime-violin-6-oct-1911-translate/feed/ 0
Перевод слов композиции — Lonely People с английского на русский http://mp3work.ru/hawksley-workman-lonely-people-tekst/ http://mp3work.ru/hawksley-workman-lonely-people-tekst/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:20:44 +0000 Оригинальный текст трека:

Lonely people, all that we know

So now it's come to this
Contrived but competent
And your eyes see the clouds and you wonder
If you'll love again
Cause the emptiness breaks you to pieces
With no salvaging

And I called you my friend
And you carried me in

But it's all gone
Left me all lost
And wondering
Are lonely people
All that we know?
Love will leave us
Turning around again

And we say we'll do what's right
We'll try not to fight
But the hurt and the pain and disaster
I caused you again
Just collides with the happiest feelings
That we had back then

And why did this have to end?
In truth I'm questioning

Переведено с английского на русский:

Люди, солнце, все, что мы знаем,

Так что теперь пришел это
Неестественно, но соответствующие
И ваши глаза, чтобы увидеть облака и вы спросите,
Если вы собираетесь снова любовь
Из-за пустота разрывает тебя на части
Без спасения

И Я назвать тебя своим другом
И ты нес меня в

Но все, ушел
Я оставил все, потерял
И интересно
Одиноки люди
Все, что мы знаем?
Любовь остается Нам
Снова развернуться

Мы говорим мы делаем то, что право
Давайте попробуем не воевать
Но обиды и боли и катастрофа
Я причинил и снова
Просто он сталкивается с самой счастливой чувства
Что у нас

И почему это должно быть в конце?
Правда я сомневаюсь

]]>
http://mp3work.ru/hawksley-workman-lonely-people-tekst/feed/ 0
Перевод музыкального ролика песни — Can You Read My Mind с английского http://mp3work.ru/mcgovern-maureen-can-you-read-my-mind-translate/ http://mp3work.ru/mcgovern-maureen-can-you-read-my-mind-translate/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:20:44 +0000 Оригинал:

Mcgovern Maureen
Greatest Hits
Can You Read My Mind
(from «Superman»)

Can you read my mind?
Do you know what it is you do to me?
Don’t know who you are
Just a friend from another star

Here I am, like a kid out of school
Holding hands with a god or a fool
Will you look at me, quivering,
Like a little girl, shivering,
You can see right through me.

Can you read my mind?
Can you picture the things I’m thinking of?
Wondering why you are
All the wonderful things you are.
You can fly — You belong to the sky
You and I could belong to eachother.

If you need a friend,
I’m the one to fly to
If you need — to be loved —
Here I am, Read my mind!

Переведено:

Морин Макговерн
Лучшие Хиты
Вы Можете Прочитать Мой Ум
(из «Супермена»)

Вы можете прочитать мои ты не против?
Мне, ты знаешь, что делаешь?
Те из вас, кто не знаю я
Только друг звезда

Вот и я, как мальчик из Школа
Держаться за руки с Богом, либо дурак.
Ты смотришь на меня. дрожащие,
Как маленькая девочка, дрожа,
Вы можете видеть прямо через меня.

Ты можешь читать мои мысли?
Представляете вещи, что я думаю?
Любопытно, почему вы
Все замечательные вещи, которые вы не.
Вы можете летать — вы принадлежите к небу
Вы и я мог бы принадлежать друг другу.

Если вам нужен друг,
Я один самолет
Если у вас есть нужда быть любимым —
Вот я, Читайте мои мысли!

]]>
http://mp3work.ru/mcgovern-maureen-can-you-read-my-mind-translate/feed/ 0
Перевод текста музыканта Salonga Lea песни — I Will Always Stay This Way In Love With You с английского на русский http://mp3work.ru/salonga-lea-i-will-always-stay-this-way-in-love-with-you-translate/ http://mp3work.ru/salonga-lea-i-will-always-stay-this-way-in-love-with-you-translate/#comments Wed, 06 Apr 2016 07:16:25 +0000 Оригинал:

Salonga Lea
By Heart 2000
I Will Always Stay This Way In Love With You
I never lost the love that I had given you
With all the things that we have both been through
I never stayed in love before
As much as I have stayed in love with you

You never thought the feelings meant for you were true
‘Cause every time we’re all alone you’d wonder
If I really never changed
And if I really stayed in love with you

Love
It means just you and me to stay together
Even if there’s nothing more
The best is there forever
Love
We have to stay this way in love forever
Even if you change your ways
I’ll always stay this way ’cause I
I will always stay this way in love with you
I will always stay this way in love with you
I will always stay in love this way

Love
It means just you and me to stay together
Even if there’s nothing more
The best is there forever
Love
We have to stay this way in love forever
Even if you change your ways
I’ll always stay this way ’cause you

You never thought the feelings meant for you were true
‘Cause every time we’re all alone you’d wonder
If I really never changed
And if I really stayed in love with you

Love
It means just you and me to stay together
Even if there’s nothing more
The best is there forever
Love
We have to stay this way in love forever
Even if you change your ways
I’ll always stay this way ’cause I
I will always stay this way in love with you
I will always stay this way in love with you
I will always stay this way in love with you
I will always stay this way in love with you
I will always stay this way in love with you
I will always stay this way in love with you
I will always stay in love this way

Published by Villar Music, Inc.

Перевод с английского на русский язык:

ой, ой, ой Вы
У меня никогда не потеряли, любовь, что я дал, вы
Все вещи, которые мы оба внутри
Никогда не оставался в любви до
Как я остался в любви с вами

Не приходило в голову, эмоции, значит для тебя это правда
Потому что каждый раз, когда мы все в одиночку Вы удивитесь
Если я не очень изменились
И если я действительно останавливались в тебя влюблен

Любовь
Это значит, только ты и я остаться вместе
Даже если нет ничего больше
Лучшее там всегда
Любовь
Мы должны оставаться таким образом, любовь навсегда
Даже если вы измените способы
Я всегда буду останавливаться потому что этот путь…’ J’
Я rappelerai всегда таким образом в любви с вами
Я буду в любви всегда так толстые
Любовь это всегда я останусь как

Любовь
Это просто означает, что вы и я вместе
Даже если нет ничего больше
Лучше не всегда
Любовь
Мы должны оставаться таким образом в любви навсегда
Даже если вы измените ваши пути
Я всегда буду оставаться таким образом, потому что

Вы никогда не думали, что чувства предназначены для ты правда,
«Потому что, каждый раз, когда мы все в одиночку вам будет интересно
Если я не изменилось
И если вы действительно в любви я остался вы

Любовь
Значит, только ты и я, вместе
Даже если нет ничего более
Лучшее, что есть всегда
Любовь
Мы должны оставаться таким образом в любви навсегда
Даже дороги при изменении
Таким образом, всегда, потому что я останусь Я
Я всегда буду оставаться таким образом в любви с вами
Я всегда оставаться таким образом в любви с вами
Я rappelerai таким образом, в любви с вы
Я всегда буду оставаться таким образом в любви с вами
Я всегда буду останавливаться здесь образом, в любви с вами
Я всегда буду оставаться таким образом в Твоя любовь
Я всегда буду оставаться в любви этот кстати

Опубликовано Виллар музыку, Инк.

]]>
http://mp3work.ru/salonga-lea-i-will-always-stay-this-way-in-love-with-you-translate/feed/ 0